TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 12:15

Konteks
12:15 The king refused to listen to the people, because the Lord was instigating this turn of events 1  so that he might bring to pass the prophetic announcement he had made 2  through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.

1 Raja-raja 22:22-23

Konteks
22:22 He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.’ The Lord 3  said, ‘Deceive and overpower him. 4  Go out and do as you have proposed.’ 22:23 So now, look, the Lord has placed a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours; but the Lord has decreed disaster for you.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:15]  1 tn Heb “because this turn of events was from the Lord.

[12:15]  2 tn Heb “so that he might bring to pass his word which the Lord spoke.”

[22:22]  3 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[22:22]  4 tn The Hebrew text has two imperfects connected by וְגַם (vÿgam). These verbs could be translated as specific futures, “you will deceive and also you will prevail,” in which case the Lord is assuring the spirit of success on his mission. However, in a commissioning context (note the following imperatives) such as this, it is more likely that the imperfects are injunctive, in which case one could translate, “Deceive, and also overpower.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA